terça-feira, 30 de novembro de 2010

Os Salmos messiânicos: Salmo 72





Estudo Bíblico 11: Os Salmos messiânicos: Salmo 72
By Dr. Tab Smith Ao Dr. Smith Tab



The Bible Says… A Bíblia diz que ...
Bible Study 11 Estudo da Bíblia 11
The Messianic Psalms: Psalm Os Salmos messiânicos: Salmo 72



This Psalm and Psalm 127 are designated as “Psalms of Solomon.” Este Salmo Salmo 127 e são designados como "Salmos de Salomão". Psalm 72 ends with this statement: “The prayers of David the son of Jesse are ended.” Salmo 72 termina com a seguinte afirmação: "As orações de Davi, filho de Jessé." The statement marks the ending of Book II (Psalms 42-72) which, for the most part, are works of King David, hence the ending statement. A declaração marca o fim do Livro II (Salmos 42-72) que, na sua maior parte, são as obras do Rei David, daí a declaração final.
At any rate, the work begins as though petition will be made for the guidance and success of King Solomon himself, and certainly its wishes for accomplishment in God's name could pertain to the worthy ambitions of Solomon, but the reader realizes almost immediately that the more profound reference is to the reign of the King of Kings! De qualquer forma, o trabalho começa como se o pedido será feito para a orientação eo sucesso do rei Salomão, e certamente os seus desejos para a realização do seu nome Deus poderia pertencer às ambições digna de Salomão, mas o leitor percebe quase que imediatamente que o mais profunda referência é ao reinado do Rei dos Reis! While Solomon was “the king's son,” ie the son of David, the direction pertains to Messiah, that greatest Son of David; the epithet became used for the promised Messiah in the passing of time (see Matthew 9:27; 12:23; 21:9,15). Enquanto Salomão era "o filho do rei", ou seja, o filho de Davi, a direcção pertence ao Messias, a maior que o Filho de Davi, o epíteto passou a ser usada para o Messias prometido na passagem do tempo (veja Mateus 9:27; 12:23 ; 21:9,15).
The second verse speaks of the “righteousness” and “justice” of Messiah's reign in that Kingdom to come; see Isaiah's inspired announcement regarding the government of earth by the “Child [who] is born” who is the same One as the “Son [who] is given” (see Isaiah 9:6,7). O segundo verso fala da "justiça" e "justiça" do reinado Messias em que o Reino de vir, ver inspirada anúncio de Isaías sobre o governo da terra pelo "Criança [que] nasce", que é o mesmo como o Filho " [que] é dado "(ver Isaías 9:6,7). Again the prophet speaks of this One in chapter 11:1-5, and we see the theme of the nature of His reign repeated. Novamente o profeta fala de um presente no capítulo 11:1-5, e vemos o tema da natureza do Seu reino repetido. The theme reappears in 32:1 and includes mention of “princes [who] will rule with justice. O tema reaparece em 32:1 e inclui a menção de "príncipes [que] vai governar com justiça. The doubtlessly refers to Christian saints of this age (see II Timothy 2:12) and of the Tribulation age (see Revelation 20:4). Os sem dúvida refere-se santos cristãos desta idade (ver II Timóteo 2:12) e da idade da Tribulação (Apocalipse 20:4).
The natural world will radiate health and peace during Messiah's reign, and verse 3 refers to this fact. O mundo natural irá irradiar saúde e paz durante o reinado do Messias, eo verso 3 refere-se a este fato. Psalm 85:11,12 points to that same future state of blessedness, and this reminds us of Paul's mention of God's creation, cursed by the sins and rebellion of mankind, groaning under the weight of condemnation and corruption, and yet expecting and waiting to be “delivered from…bondage” (Romans 8:18-23). Salmo 85:11,12 aponta para que o futuro mesmo estado de bem-aventurança, e isso nos lembra de falar de Paul é criação de Deus, amaldiçoado pelo pecado e da rebelião da humanidade, gemendo sob o peso da condenação e corrupção, e ainda esperando e esperando para ser "entregues a partir de ... escravidão" (Romanos 8:18-23). It appears that Messiah's coming back to Planet Earth will be accompanied by creative and restorative energy from His very person! Parece que o Messias está voltando ao Planeta Terra será acompanhada e restaurador de energia criativa de sua própria pessoa! Note verses 6 and 16. Nota versículos 6 e 16. See Hosea 6 (where verse 2 seems to indicate that Israel would be revived and raised up “after two days” [two-thousand years?]). Veja Oséias 6 (onde versículo 2 parece indicar que Israel seria revivido e ressuscitado "após dois dias" [dois mil anos?]). Then “on the third day He will raise us up.” The poor and needy of humanity will receive the attention of the Messiah in that day (see vss. 2,4,12-14). Então, "no terceiro dia Ele nos levantará." Os pobres e necessitados da humanidade receberá a atenção do Messias naquele dia (ver vss. 2,4,12-14). Their oppressors will receive His attention as well (see vss. 4,9,11,14)! Seus opressores receberá Sua atenção também (veja os vs. 4,9,11,14)! Matters will be set right as never before. Questões serão corrigidas, como nunca antes.
We must remember that, at this present time, the kingdom of God is not visibly manifested upon earth; it is within its citizens (see Luke 17:20,21). Devemos lembrar que, no tempo presente, o reino de Deus não se manifesta visivelmente na terra, ela está dentro de seus cidadãos (cf. Lc 17:20,21). And this is true since the King is within us (see John 14:15-18)! E isso é verdade desde que o Rei está dentro de nós (João 14:15-18)! Therefore, we often pray together as Christ taught us, “Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven”(Matthew 5:10). Por isso, muitas vezes oramos juntos como Cristo nos ensinou: "Venha o Teu reino, Seja feita vossa vontade assim na terra como no céu" (Mateus 5:10). And we know that His will shall not be “done on earth as it is in heaven” until His kingdom comes, and that's why the prayer for His will follows the kingdom's coming. E sabemos que sua vontade não deve ser "feita na terra como no céu", até o Seu reino vem, e é por isso que a oração para a Sua vontade segue a vinda do reino. When will mankind understand this simple and obvious truth: Quando a humanidade vai entender isso e óbvia verdade simples: we cannot save ourselves; not individually nor corporately! Não podemos salvar a nós mesmos, não individualmente nem coletivamente! Ah…but when our Savior returns…. Ah ... mas quando volta o nosso Salvador ....
Psalm 72:8 points to the worldwide extent of Christ's kingdom. Salmo 72:8 pontos para a extensão mundial do reino de Cristo. Zechariah 9:10 prophesies of this same completeness. Zacarias 09:10 profetiza desta perfeição mesmo. Verses 9,10, and 15 illustrate the point, and verses 17-19 speak of the everlasting nature of Christ's kingdom. Os versos 9,10 e 15 ilustram o ponto, e os versos 17-19 falam da natureza do reino eterno de Cristo. First, we will serve Him during His millennial rule on earth, still within time as we now know it. Primeiro, vamos servi-lo durante seu governo milenar na terra, ainda dentro do tempo como o conhecemos hoje. Secondly, we will move with Him into that “new heaven and a new earth,” into an eternal continuum beyond time as we now experience it! Em segundo lugar, vamos avançar com ele em que "novos céus e nova terra", em um continuum eterno além do tempo, como hoje experimentá-la! Under our beloved Monarch, and in our perfected personas, we “shall reign forever and ever.” Sob a nossa monarca amado, e na nossa personas aperfeiçoado, que "reinará para todo o sempre." See Revelation 20, 21, and 22 for the beautiful explanation of these things. Veja Apocalipse 20, 21 e 22 para a bela explicação destas coisas.
“Blessed be His glorious name forever! "Bendito seja o Seu glorioso nome para sempre! And let the whole earth be filled with His glory. E deixe-se toda a terra cheia de Sua glória. Amen and Amen” (Psalm 72:19). Amém e Amém "(Salmo 72:19). -TS -TS

Nenhum comentário:

Postar um comentário